New Testament in Hebrew. This is section 5. (all sections available here).
This is the version in Hebrew of 1898. This translation was the work of Salkinson and C.D. Ginsburg. It is based on the standard historic text of the Early Church. Dr. Salkinson began the translation but died in 1883. The work was continued and completed by Dr. C.D. Ginsburg, who published it in Vienna in 1886. It is certainly better and more accurate than most modern versions (Either in Greek, English or Hebrew ). C.D Ginsburg is recognized as one of the world-renoun scholars on the subject of Jewish texts, and particularly expert concerning the Old Testament. His work called Introduction to the Masoretico-critical edition of the Hebrew Bible is well known (although he wrote other books also).
The reason for separating the New Testament into a few downloads was due to the higher resolution of the scans. Non-latin alphabets require high-quality higher resolution images.
For the Gap between the Old Testament times and the New Testament times, see the work of Prideaux,
In The Old and New Testaments connected : in the history of the Jews and neighbouring nations,
from the declensions of the kingdoms of Israel and Judah to the time of Christ (1823)
For information on the historic and accurate New Testament manuscripts, consult the books by Professor John Burgon (Oxfod). In his Trilogy of books on the subject of the Greek Manuscripts of the New Testament and Textual Criticism ..